(Términos y condiciones generales de negocio)

1. Ámbito de aplicación

Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los pedidos realizados a través de nuestra tienda online por consumidores y empresarios.

Un consumidor es cualquier persona física que realiza una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al concluir una transacción legal, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional por cuenta propia.

Se aplicará lo siguiente a los empresarios: si el empresario utiliza condiciones generales contradictorias o complementarias, se objeta su validez; solo formarán parte del contrato si las hemos aceptado expresamente.

2. Parte contratante, celebración del contrato, posibilidades de corrección

El contrato de venta se celebra con AQUARIUS pro life Ltd.

La presentación de los productos en la tienda online no representa una oferta legalmente vinculante, sino un catálogo online no vinculante. Inicialmente, puede colocar nuestros productos en la cesta de la compra sin compromiso y corregir sus entradas en cualquier momento antes de enviar su pedido vinculante utilizando las ayudas de corrección proporcionadas y explicadas para este fin en el proceso de pedido. Al hacer clic en el botón de pedido, realiza una oferta vinculante para los productos contenidos en la cesta de la compra. La confirmación de la recepción de su pedido se enviará por correo electrónico inmediatamente después de que haya enviado el pedido.

Aceptaremos su oferta en un plazo de dos días mediante

emitimos una declaración de aceptación en un correo electrónico independiente o

si procede, la transacción de pago es ejecutada por nuestro proveedor de servicios o el proveedor de servicios de pago seleccionado. El momento de ejecución de la transacción de pago depende del método de pago seleccionado en cada caso (véase «Pago»).

La alternativa relevante para usted depende de cuál de los eventos enumerados ocurra primero. 3.

3. idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato

Los idiomas disponibles para la celebración del contrato: alemán, inglés, francés, holandés, español, italiano, polaco.

No almacenamos el texto del contrato.

4. condiciones de entrega

Enviamos gratis a algunos países para pedidos superiores a un valor de cesta de la compra. ¡Vea los gastos de envío!

Sólo realizamos envíos por correo. Lamentablemente, no es posible recoger la mercancía personalmente.

5. Pago

En nuestra tienda están disponibles los siguientes métodos de pago:

Pago por adelantado

Si elige el pago por adelantado, le enviaremos nuestros datos bancarios en un correo electrónico aparte y le enviaremos la mercancía una vez recibido el pago.

Tarjeta de crédito

Introduzca los datos de su tarjeta de crédito durante el proceso de pedido. El cargo en su tarjeta se realizará inmediatamente después de realizar el pedido.

Sofort de Klarna

Para pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich, debe tener una cuenta bancaria activada para la banca en línea, identificarse debidamente y confirmar la orden de pago. El cargo en su cuenta se realizará inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido.

Google Pay

Para poder pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublín 4, Irlanda («Google»), debe estar registrado en Google, haber activado la función Google Pay, legitimarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se realiza inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido.

Apple Pay

Para pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, EE. UU. («Apple»), debe utilizar el navegador «Safari», estar registrado en Apple, haber activado la función Apple Pay, legitimarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se lleva a cabo inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más instrucciones en el proceso de pedido.

giropay / paydirekt

En cooperación con el proveedor de servicios de pago paydirekt GmbH, Stephanstr. 14-16, 60313 Frankfurt a. M («giropay» o «paydirekt»), ofrecemos los métodos de pago giropay y paydirekt.

giropay

Para pagar el importe de la factura a través de giropay, debe tener una cuenta bancaria activada para la banca en línea, identificarse debidamente y confirmar la orden de pago. Su cuenta será cargada inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido.

paydirekt

Para poder pagar el importe de la factura a través de paydirekt, debe tener una cuenta bancaria activada para la banca en línea, estar registrado en paydirekt, legitimarse con sus datos de acceso y confirmar la instrucción de pago.

Amazon Pay

Para pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe S.C.A. 38 avenue J.F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo («Amazon»), debe estar registrado en Amazon, legitimarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se ejecutará en el plazo de un día hábil bancario después de realizar el pedido. Un día bancario es cualquier día laborable excepto sábados, festivos nacionales y 24 y 31 de diciembre de cada año. Recibirá más información en el proceso de pedido.

Klarna

En cooperación con el proveedor de servicios de pago Klarna Bank AB (publ.), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia («Klarna»), le ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago a través de Klarna solo está disponible para consumidores.

A menos que se estipule lo contrario a continuación, el pago a través de Klarna requiere una dirección y una verificación de crédito satisfactorias y se realiza directamente a Klarna.

Encontrará más información con la opción de pago respectiva y en el proceso de pedido.

Tarjeta de crédito Klarna

Introduce los datos de su tarjeta de crédito en el proceso de pedido. Klarna le cobrará en su tarjeta inmediatamente después de realizar el pedido. No se realiza una verificación de la dirección y la solvencia.

6. Derecho de desistimiento

Los consumidores tienen derecho al derecho legal de cancelación tal y como se describe en la política de cancelación. A los empresarios no se les concede un derecho voluntario de desistimiento.

7. Reserva de dominio

Los bienes seguirán siendo de nuestra propiedad hasta que se haya realizado el pago completo.

Para los empresarios, se aplicará además lo siguiente: Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que se hayan liquidado en su totalidad todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso. Usted puede revender los bienes sujetos a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios; usted nos cede por adelantado todas las reclamaciones derivadas de esta reventa -independientemente de cualquier combinación o mezcla de los bienes sujetos a reserva de dominio con un nuevo artículo- por el importe de la factura, y nosotros aceptamos esta cesión. Usted seguirá estando autorizado a cobrar las reclamaciones, pero nosotros también podremos cobrar las reclamaciones en la medida en que usted no cumpla con sus obligaciones de pago. Liberaremos las garantías a las que tenemos derecho a petición suya en la medida en que el valor realizable de las garantías supere el valor de las reclamaciones pendientes en más de un 10 %.

8. Daños de transporte

Lo siguiente se aplica a los consumidores: si los productos se entregan con daños evidentes de transporte, reclame dichos defectos a la empresa de reparto lo antes posible y póngase en contacto con nosotros de inmediato. No presentar una reclamación o ponerse en contacto con nosotros no tiene consecuencias para sus reclamaciones legales y su ejecución, en particular sus derechos de garantía. Sin embargo, nos ayudan a poder hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte.

Lo siguiente se aplica a los empresarios: El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental pasará a usted tan pronto como hayamos entregado el artículo al agente de transporte, al transportista o a la persona o institución designada para realizar el envío.

9. Garantía y garantías

9.1 Responsabilidad por defectos

Salvo que se acuerde expresamente lo contrario a continuación, se aplicará la ley estatutaria sobre responsabilidad por defectos.

Las siguientes restricciones y acortamientos de plazos no se aplican a reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes indirectos

en caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud

en caso de incumplimiento intencional o por negligencia grave del deber, así como de intención fraudulenta en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales,

cuyo cumplimiento es

permite la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente la parte contratante (obligaciones cardinales)

en el marco de una promesa de garantía, si se acuerda, o

en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.

Restricciones con respecto a los empresarios

Para los empresarios, solo nuestras propias especificaciones y las descripciones de productos del fabricante incluidas en el contrato se considerarán un acuerdo sobre la calidad de los bienes; no asumiremos ninguna responsabilidad por las declaraciones públicas del fabricante u otras declaraciones publicitarias. Para los empresarios, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en bienes recién fabricados es de un año a partir de la transferencia del riesgo.

Los plazos de prescripción legales para el derecho de recurso según el § 445a del Código Civil alemán (BGB) no se ven afectados.

Regulaciones con respecto a los comerciantes

Entre los comerciantes, se aplicará la obligación de inspeccionar y notificar los defectos regulada en el § 377 HGB (Código de Comercio Alemán). Si no realiza la notificación regulada en el mismo, se considerará que los bienes han sido aprobados, a menos que el defecto no fuera reconocible durante la inspección. Esto no se aplica si hemos ocultado un defecto de forma fraudulenta.

9.2 Garantías y servicio de atención al cliente

La información sobre cualquier garantía adicional que pueda aplicarse y sus términos precisos se pueden encontrar con el producto y en páginas de información especial

en la tienda en línea.

10. Responsabilidad

En caso de reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes indirectos, siempre seremos responsables sin limitación

en caso de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, en caso de incumplimiento intencional

o por negligencia grave del deber,

en el caso de promesas de garantía, en la medida en que se acuerde, o

en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de responsabilidad por productos.

En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento es un requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar regularmente la parte contratante (obligaciones cardinales) debido a una negligencia leve por nuestra parte, por parte de nuestros representantes legales o agentes indirectos, el importe de la responsabilidad se limitará a los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente. De lo contrario, se excluyen las reclamaciones por daños y perjuicios.

11. Código de conducta

Nos hemos sometido a los siguientes códigos de conducta:

Trusted Shops ( https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf)

12. Resolución de litigios

La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de litigios en línea (RL), que puede encontrar aquí. No estamos obligados ni dispuestos a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores.

13. Disposiciones finales

Si usted es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una entidad jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de las relaciones contractuales entre nosotros y usted será nuestra oficina registrada.

(Esta página es una traducción no vinculante de la versión en inglés legalmente válida).